Skip to main content

ENGLISH IS A DIALECT



ENGLISH IS A DIALECT
Jack Lloyd is one of the busiest actors on the air. The shows he appears in are so numerous it would take too much space to list them except to mention that they’re of the caliber of We the People, Front Page Farrell. The Kate Smith Hour, and Valiant Lady. The parts he plays on these shows are strictly American style juveniles and romantic leads.

Yet, in the most realistic sense of the word, playing an American juvenile is, for Jack, playing a dialect part. And he had a good bit of trouble learning this dialect. When Jack Lloyd arrived in the United States from Holland in 1939, he knew exactly two words of English. One of them was “yes” and the other “no,” by no means an extensive vocabulary for an actor. And an actor was what Jack intended to be, since it was the thing for which he was trained. He had already acquired quite a reputation for himself on the stage and in the movies in Holland.

Learning English was a slow process, at first. But the day that Jack took out his first papers for citizenship, he also took an oath to speak nothing but English from that moment on. He enrolled at Ohio University.

From the university, Jack went out to Hollywood and tackled the radio studios. His ability was obvious from the first moment. But he found himself going after dialect part only and realized that he was scared to put his new American accent to the test. Then it was put to the test for him. One day, he was called in to play Petuchio in “The Taming of the Shrew.” Jack promptly turned it down. But the director would have none of that. He insisted that Jack make a stab at the part. The show turned out so well that Jack’s inhibitions about his English disappeared.

Like all other young and healthy males, the call to arms hit him, too. He served in the Army Ski Troops, where he developed a hobby of writing and directing radio shows, a hobby which he’s since turned to good use. He’s sold several dozen radio and television scripts in the time he’s been out of the Army and every chance he gets he arranges to be able to direct as many of his own scripts as possible on local New York stations. Besides this “spare time” activity, he also writes monthly columns on show business for several magazines.

For awhile, after his discharge from the Army, Jack enlisted with the O.W.I. and most of the time he was not appearing on his regular radio stints was spent in broadcasting in foreign languages to occupied countries. Just to show how varied his talents are, here’s a list of his dialects – German, Dutch, Japanese, Chinese, French, Russian, Continental, Italian and British.

Asked about his ambitions he said he had only two. One was to be as good an all round radio actor as possible and get a few breaks on Broadway, as well. His other ambition is to get married. We heartily approve.

Comments

Popular posts from this blog

"Was Jack Benny Gay?": The Amount of Weight In Jack Benny's Loafers

While doing research for an article I came across an unexpected search result: "Was Jack Benny Gay?" There was no more than the question as previously stated from the original poster, but the replies made for interesting reading, ranging from: Jack Benny Celebrating his 39th Birthday "Of course not, he was a well known skirt-chaser in his youth, and he was married to Mary Livingston for many years" "Sure he was, everyone in Hollywood with the possible exception of John Wayne was and is homosexual!" "Part of Benny's "schtick" was his limp-wristed hand-to-face gestures. He was not gay, but emphasized what his fans observed as "acting like a girl" for humor. While heterosexual Benny tried to gay it up, many really gay actors or comedians in those days tried to act as "straight" as they could muster." "... the idea behind his character was to have him a little on the ambiguous side. His charact...

OLD TIME RADIO ACTORS AND THEIR ROLES, AND OLD TIME RADIO PROGRAM

Old Time Radio Actor's Name, Character Played, Program Aaker, Lee Rusty Rin-Tin-Tin Aames, Marlene McWilliams, Lauralee Story of Holly Sloan, The Abbott, Judith Lawson, Agnes Aldrich Family, The Abbott, Minabelle Sothern, Mary Life of Mary Sothern, The Ace, Goodman Ace, Goodman Easy Aces Ace, Goodman Ace, Goodman Mister Ace and Jane Ace, Jane Ace, Jane Easy Aces Ace, Jane Ace, Jane Mister Ace and Jane Adams, Bill Cotter, Jim Rosemary Adams, Bill Hagen, Mike Valiant Lady Adams, Bill Roosevelt, Franklin Delano March of Time, The Adams, Bill Salesman Travelin' Man Adams, Bill Stark, Daniel Roses and Drums Adams, Bill Whelan, Father Abie's Irish Rose Adams, Bill Wilbur, Matthew Your Family and Mine Adams, Bill Young, Sam Pepper Young's Family Adams, Edith Gilman, Ethel Those Happy Gilmans Adams, Franklin Mayor of a model city Secret City Adams, Franklin Jr. Skinner, Skippy Skippy Adams, Franklin Pierce Emcee Word Game, The Adams, Guila Mattie Step M...

Old Time Radio Shows "Transcribed" Explained

What does it mean on old time radio shows when you hear the show is "Transcribed"? During the Golden Age of Radio , "transcribed" programs were recorded and sent to stations or networks on a disc running at 16 rps. The discs are larger than 33 1/3s. "Transcribed" means it was recorded on a disc. "Recorded" was a term that was known, of course, but not used very much in Radio's Golden Age. During the era, it was also considered very important to distinguish which shows went out live and which were recorded (transcribed), so if a show was transcribed it was announced as such.  "Transcribed" was a colloquialism of the era. One reason they came up with it was because there was still enough skittishness about recording that "pre-recorded" sounded a little obscene inside the industry. CBS and NBC were live through the '30s and '40s. Yet line transcriptions were made for either the sponsor or its ad agency. ...