ENGLISH IS A DIALECT
Jack Lloyd is one of the busiest actors on the air. The shows
he appears in are so numerous it would take too much space to list them except
to mention that they’re of the caliber of We the People, Front Page Farrell. The Kate Smith Hour, and Valiant Lady. The parts he plays on these shows are
strictly American style juveniles and romantic leads.
Yet, in the most realistic sense of the word, playing an
American juvenile is, for Jack, playing a dialect part. And he had a good bit
of trouble learning this dialect. When Jack Lloyd arrived in the United States
from Holland in 1939, he knew exactly two words of English. One of them was “yes”
and the other “no,” by no means an extensive vocabulary for an actor. And an
actor was what Jack intended to be, since it was the thing for which he was
trained. He had already acquired quite a reputation for himself on the stage
and in the movies in Holland.
Learning English was a slow process, at first. But the day
that Jack took out his first papers for citizenship, he also took an oath to
speak nothing but English from that moment on. He enrolled at Ohio University.
From the university, Jack went out to Hollywood and tackled
the radio studios. His ability was obvious from the first moment. But he found
himself going after dialect part only and realized that he was scared to put
his new American accent to the test. Then it was put to the test for him. One day,
he was called in to play Petuchio in “The Taming of the Shrew.” Jack promptly
turned it down. But the director would have none of that. He insisted that Jack
make a stab at the part. The show turned out so well that Jack’s inhibitions
about his English disappeared.
Like all other young and healthy males, the call to arms hit
him, too. He served in the Army Ski Troops, where he developed a hobby of
writing and directing radio shows, a hobby which he’s since turned to good use.
He’s sold several dozen radio and television scripts in the time he’s been out
of the Army and every chance he gets he arranges to be able to direct as many
of his own scripts as possible on local New York stations. Besides this “spare
time” activity, he also writes monthly columns on show business for several magazines.
For awhile, after his discharge from the Army, Jack enlisted
with the O.W.I. and most of the time he was not appearing on his regular radio
stints was spent in broadcasting in foreign languages to occupied countries. Just
to show how varied his talents are, here’s a list of his dialects – German,
Dutch, Japanese, Chinese, French, Russian, Continental, Italian and British.
Asked about his ambitions he said he had only two. One was
to be as good an all round radio actor as possible and get a few breaks on
Broadway, as well. His other ambition is to get married. We heartily approve.
Comments
Post a Comment